Visual Filters augment the text of a resource to focus your attention on specific features in a resource and provide additional insight.
To do a Greek sentence diagram correctly, it takes having the right knowledge and tools. Here are a few thoughts on sentence diagramming.
The keyboard selector can help you easily use Logos with Greek and Hebrew languages to avoid copying and pasting or transliterating text.
The series on translating German texts with Logos continues but this time with a list of invaluable resources for your Bible studies.
Translating German texts with Logos avails searching for definitions quickly and efficiently whether a scholar, a pastor, or anybody else.
Eight Logos features for a biblical scholar, from ways to work visually with the biblical text to building your own morphological queries.
If you need help translating German texts, here is a case for translating German texts with Logos Bible Software.
Workflows in Logos are powerful tools to provide an organized process for reading and studying the bible. Read more from Tavis Bohlinger.
Logos Bible software provides a better way to read German in your Biblical studies and research and Jacob Cerone explains why.
Finding help with sermons in Logos Bible can be simple if you have the right tools and know how to use them. Read this article for help.
In my personal studies I am currently reading through 1 and 2 Kings. As I open these books using Logos, I’m immediately hit with several important questions. Will David and Abishag produce a child who will take the throne? (That question is answered...