You’re an academic. You spend the best hours of your day immersed in ancient texts, modern (and classic) commentaries, and prolific note-taking. And you need help.[Read more…]
Poetry. A dance of words across a page. A stance of rebellion against the constrictions of prose. But that is not to say that poetry is without rules.[Read more…]
What is the draw, exactly, to owning the Loeb series? They present well in a bookcase, but unless you use them, they are no more than art. But thousands of us purchase Loeb volumes year after year, amassing our own personal libraries of texts whose authors are long dead. Why? [Read more…]
by Jacob Cerone
While digital resources can certainly be read from “cover to cover”—and should be—one of the things that I have found most exciting about Logos Bible Software as a digital library platform is the way it has reimagined what we can do with books and the way we approach their contents. [Read more…]
Let’s talk about an essential tool for deep study of Scripture: morph searches. [Read more…]
With the launch of Logos 8 come several new features that will appeal to biblical scholars. These features range from various ways to visually work the biblical text to building your own morphological queries.
Perhaps the most exciting and ambitious project of 2018 is the end-of-year release of Part 1 of the Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca on December 26, 2018. We talked to both Rick Brannan, the profoundly-expertised-Greek-guru-resident-scholar-guy at Faithlife/Logos, and Kyle Anderson, Content Production Manager at Faithlife, about the process of getting these volumes into a searchable format previously unrealized (his actual title is Information Architect and Team Manager, Content Innovation). There is a fascinating story here concerning the intersection of ancient texts with the Internet, and the importance of making significant works both utilitarian and delightful to end users. [Read more…]
by Jacob Cerone
Getting Acquainted with the Subject
Translation is no easy task. It requires extensive knowledge, not just of the source and target languages, but also of the topic under discussion in the text at hand. Without proficiency in the target language—usually the translator’s mother tongue—comical translations can result. [Read more…]
Here at the Academic Blog we are gearing up for Christmas, and there’s no better way for us to do that than by letting you know of some great Christmas sales happening at Logos.
Been eyeing that commentary set for a few months now since using it in your research and loving it? This is a good chance to save up to 90%.
There are some big savings to be had here, so don’t miss out on this chance to bolster your research library during the Christmas season.
A good biblical scholar is one who approaches the text with a genuine openness to being corrected by it. [Read more…]