Sense: to freeload
v. — to live lazily off of someone’s generosity.
For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden [κατενάρκησα] you? Forgive me this wrong!
2 Corinthians 12:13
Is there anything wrong with this translation? No, nothing at all. But a translation’s hands are tied: it can only use one or two words to convey the Greek behind it. So it’s fun when the Bible Sense Lexicon can add some color to the verse! Apparently, Paul was not being esteemed as highly as other more “professional” apostles; he was more of an “amateur.” Never one to shy away from rhetorical flair, Paul asks for the Corinthians’ forgiveness for not being a “freeloader,” like these other “apostles.” Use the Bible Sense Lexicon to help you get at the colorful connotations on words like these.
What is the Bible Sense Lexicon?
Sense of the Day is based on content from Logos’ Bible Sense Lexicon, which organizes biblical Hebrew, Aramaic, and Greek words by meaning based on a variety of semantic relationships. Sense of the Day provides examples of senses in context, along with insight into their application for theology and interpretation.
The Bible Sense Lexicon is a Logos dataset available in Logos 5 Gold and higher base packages. If you’re enrolled in the Logos Academic Discount Program, you can also find the Bible Sense Lexicon in the Biblical Languages base package. Take your studies even further by exploring semantic domains, engaging the biblical text like never before.
Learn more about the Bible Sense Lexicon.