Sense: to be forgiven ⇔ be remitted
v. — to be or become forgiven, conceived of as being granted release from a financial obligation.
Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven [ἀπολύω]!”
Luke 6:37 (NRSV)
Rare usages can sometimes feel like a dead end. In Luke 6:37, we find forgiveness expressed through the metaphor of being remitted. According to the Bible Sense Lexicon’s annotation, that doesn’t occur elsewhere in the Bible. The Bible Sense Lexicon does, however, provide us with a means for further reflection. For example, the hierarchy shows another metaphor as a sister term to this one—namely that of being “covered.” How does the metaphor of having one’s sins “remitted” compare and contrast with the metaphor of being “covered”? Or we can work up to the more generic sense of being forgiven. In what way is having one’s sins remitted more specific than the generic concept of forgiveness? In what way is it the same?
What is the Bible Sense Lexicon?
Sense of the Day is based on content from Logos’ Bible Sense Lexicon, which organizes biblical Hebrew, Aramaic, and Greek words by meaning based on a variety of semantic relationships. Sense of the Day provides examples of senses in context, along with insight into their application for theology and interpretation.
The Bible Sense Lexicon is a Logos dataset available in Logos 5 Gold and higher base packages. If you’re enrolled in the Logos Academic Discount Program, you can also find the Bible Sense Lexicon in the Biblical Languages base package. Take your studies even further by exploring semantic domains, engaging the biblical text like never before.
Learn more about the Bible Sense Lexicon.